Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Toate traducerile

Căutare
Toate traducerile - salimworld

Căutare
Limba sursă
Limba ţintă

Rezultate 1 - 20 din aproximativ 252
1 2 3 4 5 6 ••Următoare >>
536
Limba sursă
Engleză Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

Traduceri completate
Spaniolă Anotaciones en un álbum musical #2
Italiană Note ad un Album Musicale #2
Franceză Notes de l'album musical 2
Olandeză Notities over Muziek Album #2
Poloneză Komentarz do albumu muzycznego #2
Rusă Примечания к (музыкальному) Альбому â„–2
Suedeză Anteckningar kring ett musikalbum #2
Norvegiană Anmerkninger om et musikkalbum #2
Germană Notizen zum Musikalbum #2
Turcă Bir Müzik Albümden Notlar #2
Ebraicã הערות על אלבום מוסיקה # 2
Daneză Noter om et musikalbum #2
1745
Limba sursă
Engleză A YELL against Iranian hard "rock wall"
A hard "rock wall" exists against rock music in Iran. What could be the reaction of a hard rocker against such wall? A knock? No. Arashk guys chose to YELL!

YELL album songs range from hard rock to heavy metal and progressive rock but there is one unifying theme: Centuries of pain and hope looking salvation in lyrics of great poets and music of bold young musicians who find nothing better expressing their spirit than heavy rock music. It gets back to 2001 when Pouyan Khajavi and Shahram Khosraviani established Arashk band and started their artistic expression, rock style... But it was not sooner than 7 years later when Arashk built a private studio and recorded the album themselves.

The Persian lyrics convey various themes from an innocent prisoner (song "Prison", lyrics: Masud Sa'd Salman) to story of Zahhak, evil mythical emperor of Persia who fed the black serpents on his shoulders with youth human brains (song "Yell", lyrics: Ferdowsi).

YELL album has Pouyan Khajavi on vocals/guitars, Shahram Khosraviani on drums arrangement and Salim Ghazi Saeedi on guitars and keyboards. The bass parts are also played by Pouyan. In YELL you find rich melodic riffs and solos of hard rock accompanied by the creative spirit prevalent in progressive rock and an eastern blend evoking deep emotions refreshing your soul by rich Persian spirit!

Generally categorized as Persian hard rock, YELL album composers, Pouyan and Shahram think that the album's style has formed spontaneously: "The compositions were intended to reflect the inherent soul within poems themselves. And it is surprising that how these poems were excellently blended with hard rock and metal styles.". Pouyan says. "So one may not find any paradox between singing in Persian and western music style at all." The YELL spirit confirms that despite the ancient style of the poems (mostly versified about 700 years ago), their concepts could still be applicable and even more present in today life!

YELL album is available for streaming in full length at Arashk's website.

Traduceri completate
Germană Ein SCHREI gegen die iranische Mauer gegen Hardrock
160
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Engleză Wish you were along for the ride? And he just...
Wish you were along
for the ride?
And he just passed out about...
a minute ago
Would I have stopped it
had I been there?
It was nothing less than pure
providence that I arrived here.
Wish you were along
for the ride موقع سفر کردن
And he just passed out about...
a minute ago Uh...
Knox has got)
some excellent bourbon.
It's really fine stuff.
And he just passed out about*******...
a minute ago***********
And he just passed out about...
a minute ago.
So, uh... wondering
if you'd like to...
He won't mind?
Probably)
Would I have stopped it
had I been there?

It was nothing less than pure
providence that I arrived here اطلاع از چیزی داشتن

Traduceri completate
Limba persană آرزو داشتی در سفر همراه بودی؟
55
10Limba sursă10
Engleză Welcome to my daydream: ...
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran".
1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style.
2. The slogan compares musician's music style to a daydream.
3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music.
4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock
==========
For Dutch dialect please use "Dutch"

Traduceri completate
Rusă Слоган
Română Sloganul de marketing al unui muzician
Italiană Benvenuti nel mio sogno ad occhi ...
Daneză En musikers markedsføringsslogan.
Bulgară Добре дошли в моя блян:
Olandeză Een marketing slogan van een muzikant
Suedeză En musikers slogan
Poloneză Muzyczny slogan marketingowy.
Norvegiană En musikers markedsføring slagord
Sârbă Slogan
Lituaniană Sveiki atvykÄ™...
Franceză Bienvenue dans ma rêverie : "Ancien ...
Portugheză braziliană Bem-vindo ao meu sonho
Spaniolă Bienvenido a mi sueño...
Ebraicã התרגום שביקשת
Greacă Σλόγκαν Μουσικού
Germană auf meiner Träumerei
Limba latină Avete cum vigilans somnio...
Croată Dobro doÅ¡li u ...
Esperanto Surmerkatiga slogano de muzikisto
Turcă Bir Müzisyeni Pazarlama Sloganı
Chineză simplificată 欢迎来到我的白日梦
Ucrainiană Слоган
Macedonă Добро дојдовте во мојот сон ...
Cehă Vítejte do mého snÄ›ní za bíleho dne
Bosniac Dobro došli u moju maštu
Chineză 伊朗的藝術搖滾
Maghiarã Egy zenész jelszava
Thai ยินดีต้อนรับสู่วิมานดนตรี
694
Limba sursă
Engleză Notes on a Music Album #4
The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...

I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.

This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads:

"Alas that man was free...When there was no image.
Alas that image became a means... for altering the reality.
Alas that reality... is itself, an imagery by man."
1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord"
2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it.

Traduceri completate
Spaniolă Comentarios al Album de música #4
Italiană Note su un'album #4
Rusă Музыкальный альбом â„–4
Franceză Notes sur un Album de musique #4
Suedeză Anteckningar kring ett musikalbum #4
Olandeză Aantekeningen bij een Album #4
Norvegiană Notater om musikk album #4
Poloneză Komentarz do albumu muzycznego
Germană Notizen zum Musikalbum Nummer 4
Turcă Bir Müzik Albümündeki Notlar #4
Daneză Notater til et musikalbum # 4
Chineză simplificată Notes on a Music Album #4
914
Limba sursă
Engleză Human Encounter
As I came to Earth in 1981, I involuntarily came into contact with human race. Except for a few bright encounters, I found the rest, dark and ugly. “Human Encounter” is my diary of these encounters. This album is divided into two categories:

The “dark side” reflects the ugly experiences. I noticed that human beings have a tendency to call everything by a name and misunderstand it later. So I do not care what they may actually mean by a word like "evil"; but no doubt human beings themselves are the main source of terror, pain and destruction on Earth.

The “bright side” reflects the pleasures I encountered in this planet. I say no pleasure happens on Earth without a human medium; so the corresponding songs are dedicated to individual human beings. Of course at first sight, Earth seems physically alluring, but those are only temporary characteristics. The only immortal thing is what a man creates.

Now that I am departing this planet, I will only miss a few people like those I named in the “bright side”... Let the others putrefy in the abyss of time.
"Human Encounter" is a music album and this is the story behind the album.
I would be thankful if you also translate the title.
Please note that the phrase "Human Encounter" is a modification of "Alien Encounter". In "Alien Encounter", a human encounters aliens but in "Human Encounter", a being (here the storyteller) is encountering human beings.

Traduceri completate
Franceză À la rencontre du genre humain
Spaniolă Encuentro Humano
Portugheză braziliană Encontro Humano
Italiană Incontro Umano
Germană Menschliche Begegnung
Rusă Ð’ контакте с человеком
Poloneză Ludzkie spotkanie
Olandeză Menselijke Ontmoetingen
Suedeză Närkontakt med människan.
Norvegiană Nærkontakt med mennesker
Daneză Human Encounter.
Turcă Ä°nsan KarşılaÅŸması
Chineză simplificată 人之邂逅
301
Limba sursă
Engleză Pictorial Rock
I dream... and dream... and dream...
I live in my world of fantasy.
Walking in this world, I compose as I hear, and rest as I quiet.
Pictorial rock is a term I use for my music that is usually based on series of mental images, a nightmare or maybe dreams of a sound sleep... As a listener, you have to wait for the pictures to materialize in your mind!
1. "Rock" as a music genre.
2. "sound sleep": deep & peaceful sleep

Traduceri completate
Spaniolă Yo sueño ... y sueño ... y sueño ... Yo ...
Italiană Rock pittorico
Franceză Le rock en images
Poloneză Obrazowy rock
Olandeză Pictorial Rock
Rusă Графический Рок
Norvegiană Jeg drømmer...og drømmer...og drømmer...
Germană Rock-Malerei
Suedeză Bildmässig rock
Turcă Resimsel Rock
Daneză Pictorial rock.
Chineză simplificată 形象搖滾
380
Limba sursă
Engleză The lack of genes for lysine and cyteine...
The lack of genes for lysine and cyteine aminoacid-tRNA synthetases spurred the successful search for the corresponding enzymes that are not homologous to their common eukaryal equivalents. Surprisingly, a Bacteria-like ftsZ gene was identified, which later turned out to be characteristic for the Euryarchaeota only, as opposed to the Crenarchaeota, and which led to the idea that archaeal cell division might occur by a domain-specific mechanism.

Traduceri completate
Limba persană کمبود Ú˜Ù† برای Aminoacyl tRNA synthetase
52
Limba sursă
Daneză En engel holder øje med mig og giver mig modet...
En engel holder øje med mig og giver mig modet til at elske igen
Gerne skrives på persisk

Bridge:'An angel is watching me (meaning: taking care of me') and gives me the courage to love again/gamine.

Traduceri completate
Limba persană یک فرشته مراقب من است
300
Limba sursă
Engleză This may only in part be explained by the lowest...
This may only in part be
explained by the lowest coding coverage of all
archaeal genomes, 73.6% (compared to 89.2% for
group I methanogens; Table 7.2), the longest average
ORF size, 925bp (compared to 804bp for extreme
halophiles; Table 7.3), and unusually long intergenic
regions (on average 341bp in M. acetivorans
versus 122bp in A. fulgidus).
یک متن تخصصی بیولوژی است که ترجمه اش برام خیلی مهمه و بنابراین به صورت تحت الفظی نمیخوام ترجمه بشه یعنی مفهوم متن حفظ بشه.باتشکر

Traduceri completate
Limba persană بخشی از این موضوع تنها Ù…ÛŒ تواند با پوشش کدینگ
150
Limba sursă
Engleză child behaviour
If you know your child well and are sensitive
to his needs, so that he trusts you, the ability
to get him to behave well will follow
naturally because he wants to please you.

Traduceri completate
Limba persană رفتار کودک
39
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Engleză may it be an evening star shines down upon you
may it be an evening star shines down upon you
این جمله بخشی از یک ترانه انگلیسی به نام may it be است که توسط Enya خوانده شده و بیشتر مد نظر من معنی جمله may it be است

Traduceri completate
Limba persană باشد Ú©Ù‡ ستاره شب بر تو بتابد
397
Limba sursă
Engleză oxygev cost & caloric cost
The oxygen cost of performing work (vo2)is dependent upon the work rate. The oxygen cost can be measured through indirect calorimetr in the exercise physiology laboratory and is repoted in absolute (L/min) or relative terms (ml/kg/min). The caloric cost of performing work can be estimated from the measurement of the oxygen cost .One litter of oxygen utilized during exercise is equal to approximately 20kj(5kcal)in energy expenditure. The correct SI units are jules.

Traduceri completate
Limba persană هزینه اکسیژنی Ùˆ هزینه کالوریک
1 2 3 4 5 6 ••Următoare >>